Transdev is one of the most experienced providers of all types of transport throughout the Savoie region of France. We have 175 vehicles available for our use along with 3 depots and offices.
Transdev organises all types of transport but our speciality is airport to ski resort travel for large groups. We have coaches for up to 50 people available to book and we can arrange transfers for any size group using multiple vehicles.
We look forward to transporting your group on your next ski holiday.
Transdev run private transfers to & from the following airports:
Transdev run private transfers to & from the following ski resorts:
Search, Compare & Book the cheapest airport to ski resort transfers from Transdev with Snowcompare.com
Everything went smoothly with zero hiccups. Dave was on hand throughout the whole process to answer any queries. Great communication and great service! I would recommend to anyone looking for a ski transfer.
Left by: Evan T
Have used Snow Compare twice now. Dave is excellent. Highly recommend. Takes the stress out of travel!
Left by: Emma C
5* for the service. Dave @ snowcompare was great with his communication and the two drivers (and quality of the coaches) from Transdev were excellent. Sadly, neither party could do anything to help the fact that it turned into a near 6 hour transfer. Mental note - most package trips leave at before 6am for a reason!
Left by: Sean O
Great service form snow compare and transdev would used again
Left by: Jacob O
The present terms of sale are intended to govern the rights and obligations of VOYAGES CROLARD registered in the ANNECY Register under number 325 720 159, whose registered office is at 10 rue de la Cesiere, 74600 SEYNOD, within the framework of the Sale of passenger road transport to a professional clientele, a private clientele and a constituted group clientele, hereinafter referred to as "the Client".
In the absence of a contract concluded between the company VOYAGES CROLARD and its Customer or of general conditions or particular purchases expressly accepted by the company VOYAGES CROLARD, the sales made are subject to the general conditions of sale described hereafter. These general terms and conditions of sale prevail over the provisions of Decree No. 2008-828 of 22 August 2008 approving the standard contract applicable to the occasional collective services of public road transport of passengers.Consequently, any service provided by VOYAGES CROLARD implies the Customer's unreserved acceptance of these general conditions of sale. Catalogs, prospectuses or other advertising material having no contractual value.
ARTICLE 1: ORDERS Each order is the subject of a written quotation, accepted by the Customer, established subject to availability at the time of final confirmation by the Customer. Confirmation of reservations will be effective only on receipt of the deposit which can not be less than 100% of the total price of the services (the amount of the deposit depends on the date of confirmation relative to the departure date) . Subject to derogation on a case-by-case basis, specified in the specifications.
ARTICLE 2 : PRICES The applicable price will be fixed on the basis of our scales in force on the date of the confirmation of the order.Any modification of the order at the express request of the Client intervening between the initial request and the realization of the service may lead to the revision of the agreed tariff. Any modification during the execution of the contract can only be done after agreement of our services and will be the subject of an additional billing (additional route, highway tolls not provided for in the contract, overtime, etc.). .) Which the Customer agrees to pay within 72 hours of receipt of the final invoice. The price of services offered by the company VOYAGES CROLARD is expressed in euros and mentioned TTC.The VAT rate in effect on the day of the confirmation of the order will be added to the proposed price. For non-euro area travel, prices are based on known exchange rates at the time of the quote.All prices are calculated in accordance with article 8 of decree 2008-828 of August 22, 2008. Changes to these data (exchange rates, fuel surcharges, taxes, etc.) may result in a price change Immediately informed in accordance with statutory regulations.
ARTICLE 3 : PAYMENT CONDITIONS All our invoices are payable on receipt unless special agreement with the customer. In accordance with article L 441-6 of the French Commercial Code, failure to pay full or partial payment of services on its due date automatically entails, without prior notice, the allocation to VOYAGES CROLARD A penalty of three (3) times the legal interest rate and a lump sum fee of 40 euros. Where the recovery costs incurred are greater than the amount of the lump sum allowance, the company may request additional compensation, upon justification. Such penalties shall be payable without prejudice to the compensation, under ordinary law, of any other damage resulting from such delay. This penalty is calculated on the total remaining TTC. It runs from the due date of the price of the service performed until its total payment. The legal reference interest rate is the rate in force on the day of use of these general conditions of sale.
ARTICLE 4 : CANCELLATIONS In the event of cancellation by the Customer, the following fee schedule will apply:Cancellation occurring more than 10 days before departure: 25 € administration fee. Cancellation between 10 days and 3 days before departure: 30% of the price of the transport. Cancellation between 3 days and 1 day before departure: 50% of the price of the transport. Cancellation less than 24 hours before departure: 100% of the price of the transport.
ARTICLE 5 : RESPONSIBILITY AND INSURANCE
Each of the parties is liable for any damage to the exclusion of the non-material damage which it may cause to its own doing to the other party in connection with the performance or non-performance of the service defined in this contract. With the exception of contracts concluded by non- professionals, the liability of each party is limited to € 7,622,000 per claim. Beyond this limit, each party waives recourse against the other party and its insurers, and will obtain from its insurers equivalent liabilities. During the performance of the service, the traveler retains custody of the goods carried (hand luggage, cameras, cameras, souvenirs, etc.). If, however, the liability of VOYAGES CROLARD should be sought by the customer in the event of loss, theft or damage to the property, compensation for the damage justified could not exceed € 23 / kg for each item transported. VOYAGES CROLARD, throughout the duration of the service, is liable to third parties, including persons transported, for any bodily injury in accordance with the provisions of Law no. 85-677 of 5 July 1985 called the Badinter Act. In any case, the liability of VOYAGES CROLARD can under no circumstances be sought in the event of non-performance or improper performance of this contract by the Customer or in case of non- performance of this contract due to the unpredictable fact And insurmountable by a third party, foreign to the provision of the services provided for in the contract. The liability of the company VOYAGES CROLARD can not be incurred in the event of non- performance or poor performance of this contract due to the occurrence of a case of force majeure as defined in Article 10.
The company VOYAGES CROLARD must have taken out and must maintain in a state of validity during the execution of the service, with an insurance company notoriously solvent, an insurance covering its civil liability automobile, as well as its general civil liability. It will produce the corresponding insurance certificates at the customer's first request. It shall be the Client's responsibility to take out damage insurance for his own property and for the property in his custody. He will also have to protect himself against the risks of cancellation or repatriation, by taking out insurance "cancellation" that can be proposed to him by the company. The Client waives all claims against the company and its insurers and undertakes to obtain from its insurers an equivalent commitment.
ARTICLE 6 : TERMINATION If payments are not received within the prescribed time limits, VOYAGES CROLARD reserves the right to terminate the contract without notice by registered letter with acknowledgment of receipt. In this case, the cancellation fees of these conditions of sale will be applicable. Deposits received at registration will be retained by VOYAGES CROLARD as an advance on cancellation fees.
ARTICLE 7 : RECLAMATIONS All complaints must reach us in writing with acknowledgment of receipt or by mail within eight days of the return of the trip / end of the service. Beyond that, no claim or protest can be made any more.
ARTICLE 8 : REQUIREMENTS The non-payment at maturity of an amount due immediately renders all the debts of our company not due.
ARTICLE 9 : ENGAGEMENT The company VOYAGES CROLARD undertakes to carry out the service in compliance with the legislation in force and in accordance with the rules of the art and in the best way. In the event of unavailability of the equipment provided for in the contract, the company undertakes to supply equipment of the same invoice by first calling on one of the companies of the TRANSDEV GROUP, to which it belongs. The client agrees to respect the program of the service established in compliance with social regulations. Any modification of the program on the day of the performance without the agreement of the company VOYAGES CROLARD would oblige the customer to repair the consequences harmful for the company or for third parties.
ARTICLE 10 : FORCE MAJEURE VOYAGES CROLARD is not liable for any failure to perform or delay in performing any of its obligations if it results from an act beyond its control and which is beyond its control. Any external, unpredictable and irresistible event as appreciated by French jurisprudence is considered as such.In particular, cases of force majeure, the strike of all or part of the personnel, bad weather, stoppage or blocking of tracks restricting or preventing the circulation. In the event of force majeure, Article 14 of Decree 2008-828 of 22 August 2008 applies.
ARTICLE 11 : DOWNGRADES Any degradation of the material by a participant entails the responsibility of the signatory of the contract and may be prosecuted
ARTICLE 12 : ATTRIBUTION OF JURISDICTION The Consumer Customer within the meaning of the Consumer Code, who is not satisfied with the response to his complaint by the Company, may apply to the Ombudsman. No application will be admissible in the absence of prior seizure of the customer service of the company VOYAGES CROLARD. Any dispute relating to the interpretation, execution or termination of the contract shall be governed by French law.In the absence of an amicable agreement and if the Customer is not a consumer, the only court recognized and accepted by the parties is the Commercial Court of Annecy.